Tuesday, March 07, 2006

Kadh Naanak Aavai Vaaree?

Waheguru Jee Kaa Khaalsa Waheguru Jee Kee Fatehh

ਸਲੋਕ ਮ: 5
ਹਰਣਾਖੀ ਕੂ ਸਚੁ ਵੈਣੁ ਸੁਣਾਈ ਜੋ ਤਉ ਕਰੇ ਉਧਾਰਣ॥
ਸੁੰਦਰ ਬਚਨ ਤੁਮ ਸੁਣਹੁ ਛਬੀਲੀ ਿਪਰੁ ਤੈਡਾ ਮਨ ਸਾਧਾਰਣੁ॥
ਦੁਰਜਨ ਸੇਤੀ ਨੇਹੁ ਰਚਾਇਓ ਦਿਸ ਿਵਖਾ ਮੈ ਕਾਰਣੁ॥
ਊਣੀ ਨਾਹੀ ਝੂਣੀ ਨਾਹੀ ਿਕਸੈ ਿਵਹੂਣੀ॥
ਿਪਰੁ ਛੈਲੁ ਛਬੀਲਾ ਛਿਡ ਗਵਾਇਓ ਦੁਰਮਿਤ ਕਰਿਮ ਿਵਹੂਣੀ॥
ਨਾ ਹਉ ਭੁਲੀ ਨਾ ਹਉ ਚੁਕੀ ਨਾ ਮੈ ਨਾਹੀ ਦੋਸਾ॥
ਿਜਤੁ ਹਉ ਲਾਈ ਿਤਤੁ ਹਉ ਲਗੀ ਤੂ ਸੁਿਣ ਸਚੁ ਸੰਦੇਸਾ॥
ਸਾਈ ਸੋਹਾਗਿਣ {ਸੁਹਾਗਿਣ?} ਸਾਈ ਭਾਗਿਣ ਜੈ ਿਪਿਰ ਿਕਰਪਾ ਧਾਰੀ॥
ਿਪਿਰ ਅਉਗਣ ਿਤਸ ਕੇ ਸਿਭ ਗਵਾਏ ਗਲ ਸੇਤੀ ਲਾਇ ਸਵਾਰੀ॥
ਕਰਮਹੀਣ ਧਨ ਕਰੈ ਿਬਨੰਤੀ ਕਿਦ ਨਾਨਕ ਆਵੈ ਵਾਰੀ॥
ਸਿਭ ਸੁਹਾਗਿਣ ਮਾਣਿਹ ਰਲੀਆ ਇਕ ਦੇਵਹੁ ਰਾਿਤ ਮੁਰਾਰੀ॥1॥
Salok Mahallaa: 5
O deer-eyed bride, I speak the Truth, which shall save you.
Listen to these beautiful words, O beauteous bride; your Beloved Lord is your mind's only support.
You have fallen in love with an evil person; tell me - show me why!
I lack nothing, and I am not sad or depressed; I have no deficiency at all.
I abandoned and lost my fascinating and beautiful Husband Lord; in this evil-mindedness, I have lost my good fortune.
I am not mistaken, and I am not confused; I have no egotism, and commit no offense.
As You have linked me, so I am linked; listen to my true message.
She alone is the blessed soul-bride, and she alone is fortunate, upon whom the Husband Lord has showered His Mercy.
Her Husband Lord takes away all her faults and mistakes; hugging her close in His embrace, He embellishes her.
The unfortunate soul-bride makes this prayer: O Nanak, when will my turn come?
All the blessed soul-brides celebrate and make merry; bless me as well with a night of bliss, O Lord. ||1||

bhull chuk maaf karnee, Maharaj.
Waheguru Jee Kaa Khaalsa Waheguru Jee Kee Fatehh !!

2 Responses to “Kadh Naanak Aavai Vaaree?”

OMG OMG OMG OMG OMG BHENJI!!! i LOVE this shabad.........i mean LOVE LOVE LOVE LOVE LOVE LOVE LOVE LOVE LOVE IT!!!!!!!!!!!!

TeraRoop said...

I love my Guru Jee..

Leave a Reply

_/\_